Caption this pic #14521
- Vindicator
- DBB Benefactor
- Posts: 3166
- Joined: Mon Dec 16, 2002 3:01 am
- Location: southern IL, USA
- Contact:
-
- DBB Fleet Admiral
- Posts: 2367
- Joined: Thu Jun 14, 2001 2:01 am
- Location: Israel
Nessun dorma!
Nessun dorma!
Tu pure, o Principe,
Nella tua fredda stanza guardi le stelle,
Che tremano d'amore e di speranza!
Ma il mio mistero è chiuso in me,
Il nome mio nessun saprà !
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
Quando la luce splenderà !
Ed il mio bacio scioglierà .
Il silenzio che ti fa mio!
gua o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All' alba vincerò!
Vincerò! Vincerò!
Nessun dorma!
Tu pure, o Principe,
Nella tua fredda stanza guardi le stelle,
Che tremano d'amore e di speranza!
Ma il mio mistero è chiuso in me,
Il nome mio nessun saprà !
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
Quando la luce splenderà !
Ed il mio bacio scioglierà .
Il silenzio che ti fa mio!
gua o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All' alba vincerò!
Vincerò! Vincerò!
Translated that means.....abuuuu?!!?Flabby Chick wrote:Nessun dorma!
Nessun dorma!
Tu pure, o Principe,
Nella tua fredda stanza guardi le stelle,
Che tremano d'amore e di speranza!
Ma il mio mistero è chiuso in me,
Il nome mio nessun saprà !
No, no, sulla tua bocca lo dirò,
Quando la luce splenderà !
Ed il mio bacio scioglierà .
Il silenzio che ti fa mio!
gua o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All' alba vincerò!
Vincerò! Vincerò!
Dictionary.com Translator: (From Italian)
No dorma!Nessun dorma!Tu also, or Prince, In your cold room watches stars, That they shake of love and of speranza!Ma my mystery is closed in me, the name mine no saprà !No, on your mouth will not say it, When the light splenderà !Ed my kiss scioglierà .Il Hush that you it makes notte!Tramontate mio!gua or, stelle!Tramontate, stelle!All' dawn vincerò!Vincerò! I will win!
SYSTRAN Translation: (Italian)
No sleeps! No sleeps! You also, or Prince, In your cold room watches
stars, That they shake of love and hope!
But my mystery is closed in me, the name mine no will know! , on your
mouth I will not say it, When the light will shine!
And my kiss will melt. Hush that it makes mine you!
gua or night! Tramontate, stars! Tramontate, stars! To the dawn I will
win! I will win! I will win!
-
- DBB Fleet Admiral
- Posts: 2367
- Joined: Thu Jun 14, 2001 2:01 am
- Location: Israel
uh...that doesn't make it any less poetic Flabby. Sorry if I offended you by defining it as "little", but you didn't answer my question....what the hell does that have to do with the picture? lol
btw, I knew where it came from. My question was of relevance.
btw, I knew where it came from. My question was of relevance.
That was me being funny...notice the ...sheeshTyranny wrote:Translated that means.....abuuuu?!!?
-
- DBB Fleet Admiral
- Posts: 2367
- Joined: Thu Jun 14, 2001 2:01 am
- Location: Israel
I was being funny too...never mind, it's what happens without faces. My bad.
I was trying to think of a caption without reference to the act of buggery, which of course would be the obvious responce. Seeing as though the two gentlemen in the picture seemed to me to be pulling faces as if they were straining to reach the climax (pun intended) of the song "Nessun dorma" which is from the opera Turandot by Puccini. I decided to post the original lyric in the Italian. I guess it looses aa bit in the explanation.
In future i will stick to bottoms and throbbing members when i reply to such aaa thread.
I was trying to think of a caption without reference to the act of buggery, which of course would be the obvious responce. Seeing as though the two gentlemen in the picture seemed to me to be pulling faces as if they were straining to reach the climax (pun intended) of the song "Nessun dorma" which is from the opera Turandot by Puccini. I decided to post the original lyric in the Italian. I guess it looses aa bit in the explanation.
In future i will stick to bottoms and throbbing members when i reply to such aaa thread.